Acceso por Convalidación parcial de estudios universitarios oficiales realizados en cualquier universidad nacional

Si has comenzado estudios universitarios en cualquier universidad española, tendrás que traer:

  • Documentación según forma de acceso (PAU, GSFP...)
  • Fotocopia Simple Certificado de Estudios Universitarios

Acceso por Convalidación parcial de estudios universitarios oficiales realizados en cualquier universidad extranjera

DOCUMENTACIÓN QUE DEBES TRAER

Para alumnos:

  • Que no han finalizado sus estudios universitarios oficiales en cualquier universidad extranjera y no hayan superado 2/3 del grado de origen y no tienen otro acceso legal para acceder a la universidad.
  • Que finalizándolos, no han sido homologados por el MECD.

Para saber si cumples el acceso legal (tener superados 30 créditos), tenemos que realizar un estudio de pre-convalidación. Contactar con International Enrollment (admisioninternacional@ufv.es) para más información.

El alumno tendrá que firmar Declaración Jurada para indicar que NO ha solicitado la homologación de su título al Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España (MECD), en el caso de estudiantes titulados. A partir de septiembre de 2004 (R.D. 285/2004) los estudiantes con un título oficial realizado en el extranjero, podrán optar por solicitar la homologación por un título universitario oficial español o la convalidación por estudios parciales, teniendo en cuenta que AMBAS POSIBILIDADES NO PUEDEN SOLICITARSE SIMULTANEAMENTE.

Entregar original o fotocopia compulsada de la siguiente documentación en el Departamento de Admisiones:

  • Certificado de estudios universitarios extranjeros
  • Programa de las asignaturas superadas
  • Plan de estudios
Debe adjuntarse la "Declaración de equivalencia de nota media", que puede obtenerse a través de la página del MECD

Todos los documentos tienen que ser oficiales, expedidos por las autoridades competentes y deben venir debidamente legalizados, bien por vía diplomática o con su Apostilla (países signatarios del Convenio de La Haya), a excepción de aquellos documentos expedidos por universidades de cualquier Estado miembro de la UE.

Dichos documentos que estén originalmente redactados en otro idioma, tendrán que venir con su correspondiente traducción oficial al castellano .

 

LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS:

  1. Países a los que son de aplicación las directivas del Consejo de la UE sobre reconocimiento de títulos -> no será necesaria la legalización
  2. Países que han suscrito el Convenio de la Haya, de 5 de octubre de 1961 -> Se necesita la Apostilla o legalización única, la cual es extendida por las Autoridades competentes del país. Para más información
  3. Resto países: documentos legalizados por vía diplomática, presentándose en:
  • el Ministerio de Educación del país de origen, para títulos y certificados de estudios.
  • el Ministerio de Asuntos Exteriores del país donde se expidieron dichos documentos.
  • la representación diplomática o consular de España en dicho país.

 

TRADUCCIÓN OFICIAL DE DOCUMENTOS

Todos los documentos que originalmente estén redactados en otro idioma, tendrán que venir con su correspondiente traducción oficial al castellano, que podrá hacerse:

  • Por traductor jurado, debidamente autorizado o inscrito en España.
  • Por cualquier representación diplomática o consular de España en el extranjero.
  • Por la representación diplomática o consular en España del país del que es ciudadano el solicitante o, en su caso, del de procedencia del documento.
  • Por un traductor oficial en el extranjero y debidamente legalizada la firma de dicho traductor oficial.

Ejemplo de Apostilla